domingo, 31 de março de 2013




Refletir para recomeçar! Bom ano letivo!


Atividades de Gramática aplicada ao texto





Atividade de Produção Textual



Atividade de Produção Textual


Repensando práticas e métodos


Nova Eja - Uma experiência enriquecedora


Consideramos que os jovens e adultos não concluíram os estudos em função de interdições sociais diversas que geraram seu afastamento da escola.  Entre os homens é comum o abandono da escola em decorrência da inserção precoce nos mundos do trabalho precário. Quanto às mulheres, essa mesma realidade ocorre complexificada por casos de gravidez. É comum que as mulheres abandonem a escola na adolescência em função da necessidade de “cuidar” dos seus recém-nascidos, ainda mais em uma sociedade marcada profundamente pela lógica machista. Deste modo, faz-se necessário compreender as temporalidades diversas próprias de cada grupo dos sujeitos acima especificados, no que tange a procura pela “escola”.
Quando nos referimos aos sujeitos integrantes da Educação de Jovens e Adultos, temos uma grande particularidade em evidência, a pluralidade de todos os envolvidos nesse processo educativo. Assim, como os/as estudantes, os/as professores possuem suas especificidades, práticas pedagógicas e sociais, todas relevantes para a construção de uma proposta para essa modalidade tão diversificada.
Considerando as especificidades da EJA, paradigmas próprios do nível regular de ensino fundamental e médio devem ser abandonados e novas concepções devem ser construídas, analisadas e praticadas.  Entendemos que a EJA requer a constituição de um grupo de professores e professoras com um perfil específico. Profissionais com sensibilidade e conhecimento do mundo jovem e adulto, de sua cultura e de suas formas de inserção nos mundos do trabalho.  Essa necessidade se torna ainda maior quando se propõe um projeto cuja base é o trabalho de equipe, que não se organiza por disciplinas estanques. Essa proposta exige professores e professoras dispostos a uma postura de igualdade e de solidariedade entre os participantes do projeto. A identidade dos professores e professoras, sua inserção política, sua experiência pedagógica, suas habilidades específicas são dimensões que se expressam no cotidiano da prática educativa. É importante que a heterogeneidade possa dialogar almejando à expressão e à vivência de valores éticos na construção conjunta de novos conhecimentos e saberes.
Jovens e adultos são desafiados a reconhecer e nomear os saberes por eles produzidos nas várias esferas da vida. Ao propor o reconhecimento dos saberes da experiência, consideramos a distinção entre conhecimento – produto formalizado de acordo com os cânones acadêmicos, reconhecido e valorizado socialmente – e saber – produzido pelos sujeitos na experiência, não adquire a formalização que confere o reconhecimento social. O desafio é então pronunciar o saber que emerge da experiência, do trabalho e da cultura para causar a reflexão sobre esses saberes.
A proposta metodológica precisa propiciar que os/as participantes da EJA estabeleçam entre si relações horizontalizadas e de confiança, vivenciando situações propícias para a formulação de perguntas, o exercício amplo da fala, as trocas de experiências e a produção e socialização de novos saberes e conhecimentos. Assim, a interação entre sujeitos, o respeito às identidades e a alteração das relações de poder se constituem em elementos fundamentais para a produção do conhecimento. 

Some Greetings in English



Good morning! – Bom dia!
Good afternoon! – Boa tarde!
Good evening! – Boa noite! (ao encontrar-se com alguém)
Good night!  - Boa noite! (ao despedir-se de alguém)
So long! – Até logo!
Good bye! – Até logo / adeus. Pode-se também dizer apenas bye, que é a forma abreviada.
Bye! – Tchau!
See you tomorrow! – Até amanhã. (See: vejo, you: você, tomorrow: amanhã)
See you soon! – Até breve / vejo você logo
See you later! – Até logo / vejo você mais tarde
Hi! -  Oi!, Olá!
Hello!  – Alô!, Olá!
How do you do? – Significa “hello” / muito prazer.
Hey! – Ei!, Eh!
How are you? / How are you doing? / How is it going? – Como vai ? / Como você está?
Hi, how is it going? – Oi, tudo bom?
Nice to meet you / I’m glad to know you / It’s a pleasure to know you – How do you do? -  Prazer em conhecê-lo (a)
Nice to meet you too – O prazer é meu.
Hey, what’s up? (informal greeting) – E aí? Como é que é?
Welcome – Bem-vindo (a).

Nouns (Substantivos)

  • Há três gêneros: masculino (masculine); feminino (feminine) e neutro (neuter).

  • Nomes de navios e. às vezes, carros podem ser tratados como femininos.
      Ex: Look at my Ferrary. She’s a beauty.

  • A maioria dos substantivos que se referem a pessoas tem a mesma forma para o masculino e feminino.
Ex: lawyer – teacher – cook – entertainer – child – driver – parent – translator – doctor – student – guest – musician, etc.

  • Há substantivos que se referem a pessoas e animais e que têm uma forma para o masculino e outra para o feminino.
Ex: father / mother              man / woman            brother / sister          bull / cow       king / queen                 husband / wife            uncle / aunt             horse / mare      prince / princess         son / daughter        nephew / niece          waiter / waitress, etc.

Plural of nouns

  • Existem várias maneiras para formar o plural dos substantivos em inglês, sendo a maneira mais comum é acrescentando “S” ao substantivo.
Ex: engineer – engineers   window – windows      basket – baskets     egg  -eggs, etc. 

  • Substantivos terminados em: s, ss, ch, sh, x, z, terão acréscimo de “ES”.
Ex: gas – gases           kiss – kisses         bench – benches         topaz – topazes   brush – brushes          dish – dishes, etc.

  • Mas, substantivos terminados em “CH”, com som de “K”, terão o seu plural com “S” apenas.
Ex: epoch – epochs            monarch – monarchs          patriarch – patriarchs     conch – conchs       stomach – stomachs, etc.

  • Substantivos terminados em “Y”, precedido de vogal, recebem “S”.
Ex: day – days       key – keys          boy – boys         donkey – donkeys, etc.

  • Substantivos terminados em “Y”, precedido de consoante, farão o plural trocando o “Y” por “I” e acrescentando “ES”.
Ex: fly – flies           city – cities          lady – ladies           spy – spies, etc.

  • Mas, em nomes próprios não há esta regra.
Ex: Kelly – Kellys                  Andy – Andys, etc.

  • Substantivos terminados em “O”, precedido de vogal, recebem “S”.
Ex: bamboo – bamboos                   studio – studios                   radio – radios              cameo – cameos, etc.

  • Substantivos terminados em “O” precedido de consoante, recebem “ES”.
Ex: potato – potatoes          hero – heroes           cargo – cargoes        tomato – tomatoes            negro – negroes          volcano – volcanoes, etc.

Piano, Photo, Kilo, Solo, Grotto(gruta), Dynamo, recebem apenas “S”, pois são palavras de origem estrangeira.
    
  • News (notícia), mathematics, physics, optics, a crosswords (encruzilhada), a series (uma série), a means (um meio), measles (sarampo), politics (política), The United Nations, The United States, etc., embora pareçam estar no plural, são usados com o verbo no singular.
Ex: There was a good news for me yesterday. (Havia / Houve uma boa motícia para mim ontem).

  • Alguns substantivos, embora pareçam estar no singular, têm sentido plural; portanto, o verbo que os acompanha é usado no plural.
Ex: catle (gado)            gentry (classe educada)          police (polícia)
people (pessoas, povo)         peoples (nações, povos)           youth (a juventude, os
jovens), etc.
Ex: The police are looking for the thief. ( A polícia está procurando o ladrão.)

  • Alguns Substantivos não possuem singular em inglês, portanto, o verbo e os pronomes sempre ficam no plural.
Ex: scissors (tesoura)             trousers (calças)          pants (calças)       shorts (calças curtas), etc.  [Por isso é que se diz]: a pair of trousers, a pair of glasses, etc.
  • Alguns substantivos (nomes de animais e peixes) podem ter mais de uma forma no plural.
Ex: one fish / twenty fish (fishes)                     five salmon (salmons)             one trout / eight trout (trouts)                         one deer / ten deer              one sheep / four sheep                  one swine / fifty suine, etc.

  • Alguns substantivos de origem grega ou latina conservam, geralmente, o plural de origem.
Ex: phenomenon – phenomena              criterion – criteria             agendum – agenda   datum – data            memorandum – memoranda           hypotesis – hypotheses       crisis – crises              thesis – theses             basis – baes                axis – axés     oásis – oases              dogma – dogmas ou dogmata               formula – formulas ou formulae      ameba – amebas ou amebae, etc.

  • Os nomes de povos terminados em “SS” e “SE” conservam a mesma forma, tanto no singular como no plural.
Ex: Japanese – Japanese           Chinese – Chinese            Swiss – Swiss

  • Alguns substantivos terminados em “F” ou “FE” perdem o “F” ou “FE para receberem “VES”.
Ex: leaf – leaves           loaf – loaves         wolf – wolves              half – halves       calf – calves             shelf – shelves             thief – thieves      knife – knifes     
wife – wives             life – lives

  • Estas só recebem “S”:
Ex: roof – roofs            reef – reefs               proof – proofs                 belief – beliefs 
cliff – cliffs            chief – chiefs           handkerchief – handkerchiefs       serf – serfs
      dwarf – dwarfs         gulf – gulfs         hoof – hoofs ou hooves        safe – safes


  • Algus substantivos em inglês têm formas especiais no plural:
Ex: man – men         woman – women          child – children          ox – oxen           die – dice             mouse – mice               louse – lice               foot – feet            goose – geese                   tooth – teeth

  • Algumas nacionalidades terminadas em “MAN” trocam para “MEN no plural.
Ex: Englishman – Englishmen                    Scotchman – Scotchmen                     
Frenchman – Frenchmen             Dutchman – Dutchmen            Irishman – Irishmen 
      Porém: German – Germans             Roman – Romans               Norman – Normans

  • O plural dos substantivos compostos forma-se pluralizando o elemento principal
Ex: sister-in-law – sisters-in-law               father-in-law – fathers-in-law

  • Substantivos compostos por dois substantivos geralmente recebem “S” no plural
Ex: mousetrap – mousetraps          armchair – armchairs         doghouse – doghouses  bookcase – bookcases, etc.

  • Alguns substantivos não possuem plural em inglês, portanto, os verbos e os pronomes que os acompanham serão sempre usados no singular.
Ex: furniture             information                   advice                     progress              
baggage/luggage                   knowledge, etc.
Ex: This luggage is very heavy. (Esta bagagem está muito pesada.)


Countable & Uncountable Nouns (substantivos contáveis e incontáveis)

  • Os substantivos contáveis têm singular e plural. No singular podem vir precedidos de: a /an, the, this, that, my, your, etc. No plural, podem vir precedidos de: some, many, a lot of, few, the, these, those, my, their, etc.
Ex: a tree         the wheels of my car               a cat                    two weeks            a man

  • Os substantivos incontáveis não têm plural e nunca são precedidos do artigo a / an. Substantivos incontáveis têm apenas uma forma.
Ex:   money – the money – my money – some money – much money, etc.                                                     butter             milk                water                 bread             juice          advice            oil             weather             luggage            information, etc.

  • Muitos substantivos incontáveis são usados como contáveis quando se está falando de diferentes tipos desse produto.
Ex: cheese / cheeses – queijo / tipos de queijos
      wine / wines – vinho / tipos de vinhos

  • Para mostrar a quantidade de substantivos incontáveis, são usadas palavras ou expressões como: a piece of, a cup of, a packet of, a bottle of, a loaf of, a great deal of, much, plenty of, a can of, a bar of, a game of, a bowl of.
Ex: a piece of advice                                             a cup of tea.
      a bottle of milk                                                a loaf of bread



Interrogative words

   Chama-se “interrogative word” a palavra que se inicia por WH ou H e serve para fazer uma pergunta. Uma “interrogative word” sempre precede os verbos auxiliares “do” e “be”. A resposta a uma “interrogative word” nunca pode ser iniciada por “yes” ou “no”.

WHO – é usado referindo-se a pessoas.
Ex: Susan is playing the piano in the living room now.
Who is playing the piano? Susan is.

WHAT – refere-se principalmente a animais e coisas.
Ex: What is Susan playing? The piano.

WHERE – significa em que lugar, onde.
Ex: Where is Susan playing the piano? In the living room.

WHEN – refere-se a tempo: quando, a que horas.
Ex: When is Susan playing the piano? Now.

WHICH – é usado quando implica uma escolha.
Ex: Which instrument is Susan playing? The piano or the guitar? The piano.

WHOSE – refere-se a posse. Significa de quem e sempre vem seguido da coisa possuída.
Ex: Whose piano is this? It’s Susan’s.

Susan comes to Rio by plane and stays there only two days because she has to work.

HOW – significa de que modo, como.
Ex: How does Susan come to Rio? By plane.

WHY – refere-se a causa, razão. É o nosso por que. A resposta a WHY normalmente inclui a palavra BECAUSE (porque).
Ex: Why does Susan stay only two days in Rio? Because she has to work.

HOW MUCH –quanto, quanta. Só pode ser seguido de palavra ou expressão incontável
Ex: How much money do you need? Not very much.
How much is this Coke? It’s one dollar.

HOW MANY – quantos, quantas. Usado junto a palavras contáveis.
Ex: How many students are there in your class? About 38.

HOW LONG – quanto tempo.
Ex: How long is the show? Less than 2 hours.

HOW TALL – qual a altura.
Ex: How tall is the man? I think he is 1.78m.

HOW FAR – qual a distância.
Ex: How far is Rio to São Paulo? About one hour by plane.

HOW OFTEN – com que freqüência, quantas vezes.
Ex: How often do you visit your friends? Very seldom.

HOW OLD – qual a idade, quantos anos.
Ex: How old is your brother? He’s 20 years old.

ATTENTION:

Quando WHO, WHAT e WHICH forem os sujeitos de uma sentença, não haverá verbos auxiliares na forma interrogativa.
Ex: Who comes today?                       What happened to you?


O renascimento


O período do Renascimento, ou Renascença Italiana se passou na Europa entre os séculos XIV e XVI. Pode-se dizer que foi um período transitório entre a Idade Média e a Idade Moderna  do qual foi marcado por importantes mudanças no pensamento sócio cultural, refletidos na economia, política e religião. Jacob Burckhardt, em seu livro “A Cultura do Renascimento na Itália”, escrito em 1867, define claramente o termo “Renascença“, como entendemos hoje. Trata-se de um período de ”descoberta do mundo e do homem“. A volta aos paradigmas da Antiguidade Clássica, que trazia como ideal o humanismo e o naturalismo, foram os principais fios condutores de todo um período de reflorescência empírica e científica de uma época.

Toscana, entre as cidades de Siena e Florença, foi onde o Renascimento se originou, proliferando-se mais tarde por toda a Europa. Grandes transformações ocorreram na cidade de Roma, o que originou o surgimento de importantes nomes na literatura, arquitetura, bem como nas artes plásticas. Esta, que por sua vez foi marcada pela busca do belo, trazia em seus parâmetros de perfeição o estudo de anatomia, simetria e proporção das figuras.
Destacam-se alguns desses grandiosos nomes que marcaram a história das artes, com seus retratos, pinturas, esculturas e arquiteturas dignas de caráter divinal, artistas como Leonardo Da Vinci, Michelangelo, Rafael, Donatello, BrunelleschiBotticelli, podendo ser dito que foram um dos maiores representantes do movimento renascentista.
Leonardo da Vinci é o que se pode ter como referência de um homem Renascentista. De uma personalidade inquieta, ele não se contentava em dedicar-se apenas a uma área. Pintura, escultura, engenharia, matemática, poesia, música e ciência o fascinavam. Suas pinturas são conhecidas mundialmente e nenhuma outra obra de qualquer outro artista até os tempos de hoje foram tão reproduzidas quanto “Monalisa” e “Última Ceia”. Suas obras são passíveis de interpretações, pois em cada uma delas é possível identificar uma infinidade de detalhes que, certamente não foram criados ao acaso. Dominou com exímio a técnica de luz e sombra, usando pinceladas certeiras capazes de iludir qualquer observador mais atento.

O teto da Capela Sistina, pintado por Michelangelo, é um dos símbolos da Renascença.
Leonardo é considerado por muitos estudiosos como um dos maiores gênios já existentes no mundo, levando em consideração a diversidade de suas criações, a contribuição que deixou para seus contemporâneos e o seu QI, avaliado em 180 em um estudo realizado no ano de 1926, sendo que a partir de 140 a pessoa já pode ser considerada gênio.
Michelangelo por sua vez também foi bastante destacado, pois produziu obras de arte por mais de setenta anos entre seus mecenas que iam desde membros da família Médici a papas romanos. Passou os anos entre 1508 a 1512 se dedicando a pintar o teto da Capela Sistina usando temas do Antigo Testamento, da qual lhe rendeu extremo trabalho. David, Baco e La Pietá estão dentre as esculturas de maior sucesso mundial, o que lhe rendeu o codinome de O Divino mesmo quando ainda era vivo.

Características das Obras do Renascimento:
* Diferentemente da pintura Medieval, rígida, simbólica e bidimensional, o movimento Renascentista integrava o natural, o humano e o espaço tridimensional, dando a perspectiva de profundidade, mais luz e cor;
* Houve um resgate da Cultura Clássica Greco-Romana, pois eram expressões de arte baseadas na razão, no antropocentrismo (homem no centro do universo), hedonismo e otimismo;
* Havia uma valorização da paisagem e da precisão do desenho;
* Mecenato – patrocínio de artistas durante o renascimento cultural, o qual era realizado por pessoas de posses, pela Igreja e Papas.
* Pode-se dividir o Renascimento em três fases: Trecento, Quattrocento e Cinquecento, correspondentes aos séculos XIV, XV e XVI, as duas últimas chamado de Alta Renascença.


Exercício 1: (PUC-RIO 2007)
À EXCEÇÃO DE UMA, as alternativas abaixo apresentam de modo correto características do Renascimento. Assinale-a.

A)        O retorno aos valores do mundo clássico, na literatura, nas artes, nas ciências e na filosofia.
B)        A valorização da experimentação como um dos caminhos para a investigação dos fenômenos da natureza.
C)        A possibilidade de uma estreita relação entre os diferentes campos do conhecimento.
D)        O fato de ter ocorrido com exclusividade nas cidades italianas.
E)        O uso da linguagem matemática e da experimentação nos estudos dos fenômenos da natureza.

Exercício 2: (UFPB 2008)
(Adaptado) A Renascença ou Renascimento foi um movimento artístico e científico ocorrido na Europa entre os séculos XV e XVI. Sobre esse movimento, identifique a(s) afirmativa(s) verdadeira(s):
1)         A utilização de métodos experimentais e de observação da natureza e do universo orientou a ação dos cientistas durante o Renascimento. O período demarca, ainda, o início de um processo de maior valorização da razão humana e do indivíduo.
2)         O Renascimento, baseado na ideologia ab­solutista, foi um movimento de valorização do mundo rural. Essa característica pode ser entendida pela forte influência dos mecenas, uma vez que todos eles eram vinculados à agricultura.
4)         O Renascimento surge no período de transição da sociedade medieval para a sociedade moderna e representa uma nova visão de mundo. Suas principais características eram o racionalismo e o antropocentrismo.
8)         Uma das mudanças propiciadas pela cultura renascentista foi a valorização da natureza, em contraste com as explicações sobrenaturais sobre o mundo.

Exercício 3. O movimento intelectual e cultural que caracterizou a transição da mentalidade medieval para a mentalidade moderna ficou conhecido como:
a) Renascimento
b) Colonização
c) Descobrimento
d) humanização
e) Antropocentrismo

Exercício 4. Homens ricos que estimularam e patrocinaram o trabalho de artistas e intelectuais renascentistas:
a) humanistas
b) mecenas
c) Racionalistas
d) Individualistas
e) greco-romanos

Exercício 5. O Renascimento iniciou-se:
a) Na França
b) Na Inglaterra            
c) Na Holanda
d) Na península itálica
e) No Novo mundo

Estratégias de leituras em Inglês – English Reading Strategies



        Através de algumas estratégias de leitura, que propiciem a compreensão do texto de um modo geral e/ou de um modo mais detalhado, atingiremos o objetivo. Poderá haver algum enfoque gramatical apenas quando, no texto, isso for considerado um auxílio rigorosamente indispensável, jamais, porém, um fim.
        Observando as estratégias, você finalmente concluirá que: A compreensão do texto dispensa a tradução palavra por palavra. O uso excessivo do dicionário implica em perda de tempo. É necessário o uso constante de raciocínio para analisar, deduzir e concluir satisfatoriamente. Sempre que você ler um texto instrumental, no caso um texto em língua estrangeira, deve:

1 – Não usar o dicionário neste primeiro momento.
2 – Atentar para a apresentação visual do texto.
3 – Atentar para o título do texto (há sempre uma correlação entre título e assunto do texto).
4 – Fazer um “brainstorm” do título (todos os possíveis assuntos que podem aparecer no texto), utilizando o seu “previous knowledge” (o que você sabe sobre o assunto).
5 – Fazer uma previsão dos possíveis assuntos a serem tratados no texto (“Prediction”).
6 – Ler o texto do começo ao fim, partindo do geral para o específico, atentando para:
6.1 – as palavras transparentes (“cognate words”).
6.2 – as palavras conhecidas (palavras que você já sabe em inglês).
7 – Inferir as palavras apenas pelos seus contextos, sem a ajuda de um dicionário.
8 – Depois de ter lido todo o texto, você deve ler cada parágrafo novamente, atentando para o tópico frasal de cada parágrafo.
9 – Você deve usar o dicionário apenas para entender as palavras mais importantes de cada parágrafo.

        Dependendo do objetivo da leitura, você deverá distinguir três níveis de compreensão:

1 – General comprehension: É obtida através de uma leitura rápida para se captar as informações genéricas do texto, ou seja, o que é de maior relevância para o texto.

2 – Main points comprehension: A leitura dos pontos principais exige que nos detenhamos com maior atenção na busca das informações principais do texto, observando cada parágrafo para identificar os dados específicos que mais interessam ao leitor.

3 – Detailed comprehension: Este tipo de leitura é mais profundo que os anteriores. Exige a compreensão dos detalhes do texto e demanda, por isso, muito mais tempo. Deve ser cuidados, especialmente quando aplicada em instruções operacionais de equipamentos, experiências, etc., de modo que seu funcionamento seja preciso e seguro.

        Maior sucesso terá o leitor no estudo do texto se fizer uso de algumas estratégias de leitura, bem como todas as dicas que o próprio texto proporciona. Conheça a seguir alguns desses elementos.

1 – SKIMMING:

 Estratégia que consiste em lançar os olhos rapidamente sobre o texto, buscando captar o assunto geral apenas, se este for o objetivo da leitura.

2 – SCANNING:

 É uma estratégia de leitura não-linear em que o leitor busca objetivamente localizar as informações em que está interessado. Através do “scanning” o leitor é objetivo e seletivo e nem sempre precisa ler o texto todo.
Exemplo: procurar no texto nomes próprios, datas, lugares, etc.

3 – COGNATES (TRANSPARENT WORDS):

Muito comuns na língua inglesa, os cognatos são termos de procedência grega ou latina bastante parecidos com o Português tanto na forma escrita como no significado. Seria interessante o aluno notar que os cognatos podem ser:

Idênticos: radio, piano, hospital, nuclear, social, etc.,
Bastante parecidos: gasoline, inflation, intelligent, population, history, etc.,
Vagamente parecidos: electricity, responsible, infallible, explain, activity, etc.

4 – REPEATED WORDS:

Quando certas palavras aparecem várias vezes no texto, mesmo com formas diferentes (exemplo: socialism, social, socialist, socialize...), normalmente são importantes para a compreensão. As palavras repetidas aparecem especialmente na forma de verbos, substantivos e adjetivos e nem sempre são cognatas.

5 – TYPOGRAPHY:

As marcas tipográficas são elementos, que, no texto, transmitem informações nem sempre representadas por palavras. Reconhecê-las é um auxílio bastante útil à leitura.
Ex: negrito maiúscula, sinais de pontuação, distribuição do texto na página (você poderá perceber se é poesia, propaganda, diálogo, etc.

6 – KEY WORDS:

As palavras-chave são aquelas que estão mais de perto associadas especificamente ao assunto do texto, podendo aparecer repetidas e algumas vezes na forma de sinônimos. A identificação das “key words” através do “skimming”, leva-nos a ter uma visão geral do texto.

7 – PREDICTION / INFERENCES

 É a atividade pela qual o aluno é levado a predizer, inferir o conteúdo de um texto através do título ou de outros elementos tipográficos, como ilustrações (Non-verbal information) por exemplo. Sendo uma atividade do tipo pré-leitura, a “prediction” contribui para estimular o interesse e a curiosidade do aluno pelo conteúdo de um texto que o tópico sugere.

        Quanto mais cultura geral (“background Knowledge” ou “Schemata”) tiver o leitor, mais fácil será a sua “prediction”. Tomemos como exemplo o título ECOLOGIA. Um leitor com um conhecimento razoável poderia ordinariamente predizer sobre o assunto listando palavras como: Meio ambiente / poluir / desastroso / poluentes / matar / devastação / poluição / florestas tropicais / animais em extinção / proteger / protestos / chuva ácida / produtos químicos / natureza / reflorestar / envenenar, etc.
         Estas palavras poderiam até não fazer parte do texto, mas é muito provável que façam.
Observe agora o mesmo título em inglês e avalie o grau de dificuldade comparando com aquele em português: ECOLOGY.
Environment / to pollute / disastrous / pollutants / to kill / to devastate / acid rain / nature, etc.

8 – NOMINAL GROUPS:

Grupos nominais são expressões de caráter nominal em que prevalecem os substantivos e adjetivos, cuja ordem na frase não corresponde ao português. Observe os exemplos abaixo e note que a disposição das palavras na tradução não é correspondente ao inglês:

A charismatic leader / Um líder carismático
Black Africa / África negra
South American Societies / Sociedades da América do Sul
Brazil’s high cost of living / O alto custo de vida do Brasil

Sempre existe no grupo nominal uma palavra mais importante (headword), que normalmente é um substantivo, como você pode ver nos exemplos acima: leader, Africa, societies, cost. Você também notou que em torno das headwords orbitam outras palavras, como adjetivos, advérbios ou mesmo outros substantivos, que são chamados modificadores (modifiers).

Ex: The economic crisis                                              A political war
                   M           H                                                           M       H


9 – AFFIXATION:

Como você sabe, existem palavras que são derivadas através de afixos (prefixo e sufixo) e que esses afixos alteram a classe gramatical das palavras, ou e seu sentido. Por isso, reconhecê-los e saber o seu significado, representa um valioso recurso adicional da compreensão do texto.
Então vejamos:

Inadequate (inadequado)           Disconnect (desligar)            Brazilian (brazileiro)
Formation (formação)

Grande parte dos afixos em inglês são semelhantes aos em português devido à sua origem grega e latina, conforme os exemplos acima. Devemos ter mente, porém, que muitos outros não possuem a mesma origem e são, por isso, mais difíceis de compreender.

Unhappy (infeliz)         Underground (subsolo)         Useful (útil)   Useless (inútil)
Wisdom (sabedoria)

Quando acrescentamos um sufixo, a palavra geralmente muda sua classe grammatical, sem alterar o significado.
Ex: General – Adjetivo – Geral      /    Generally – Advérbio – Geralmente

No caso do prefixo, torna-se uma nova palavra, porém sem alterar a classe gramatical.
Ex: Function – substantivo – Função   /    Disfunction – substantivo – Disfunção
       Form – verbo – Formar                 /      Reform – verbo - Reformar


ATENÇÃO:

1 – LER UM TEXTO É LEVAR O QUE SE SABE PARA DENTRO DELE. É UM PROCESSO ATIVO NA OBTENÇÃO DE INFORMAÇÃO LINGUÍSTICA NO TEXTO. ENVOLVE SEU CONHECIMENTO DE MUNDO, SUA CULTURA E SUA FORMA DE ORGANIZAR SEU CONHECIMENTO.
LER UM TEXTO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA IMPLICA UMA RECONSTRUÇÃO CRÍTICA DO MESMO.

                      OBSERVE O ESQUEMA:
                                                                       BACKGROUND KNOWLEDGE


                                                                                                 TEXT


                                                                            CHANGE / CONFIRM IDEA


10 – INTERNATIONAL WORDS:

Palavras que fazem parte do vocabulário português. Os ditos “empréstimos”, como: light, diet, software, hardware, jeans, etc., podem ajudar na compreensão do texto.


11 – CRITICAL READING:

Ao final de cada leitura, o bom leitor deveria estar atento para tudo o que lhe foi transmitido através do texto, procurando avaliar o conteúdo do mesmo mediante perguntas tais como:

·         O texto é interessante?..... Por quê?
·         A leitura do texto acrescentou algo novo aos seus conhecimentos?
·         Você discorda ou concorda com as ideias do autor?
·         O autor foi imparcial ou tendencioso? Você conseguiu captar alguma segunda intenção nas entrelinhas do texto?
·         Você acrescentaria algo que não foi mencionado?


12 – CONTEXTUAL REFERENCE:


Normalmente existe no texto elementos de referência que são usados para evitar repetições e para interligar as sentenças, tornando a leitura mais compreensível e fluente. Esses elementos aparecem na forma de pronomes diversos:

·         Pessoais: he, she, it, they, etc.
·         Demonstrativos: this, that, those, such
·         Relativos: who, whom, whose, that, which
·         Adjetivos possessives: his, her, our

Veja alguns exemplos:

·         I asked my students why they had chosen the ESP course.
·         This description is very simple. It follows a diagram in numbered stages.
·         Geologists use explosive charge and seismic refraction to find oil storages. These techniques have proved to be successful in the desert.



Ø   PARA LER COM EFETIVIDADE:

o   Certifique-se do tipo de texto que você está lendo.
o   Decida sobre a melhor estratégia de leitura para seu propósito
o   Seja capaz de usar os diferentes níveis de leitura.
o   Selecione informações e anote-as ou use outro recurso de anotação (esquemas, tabelas, etc.), que venham ajudar na reconstrução do texto.
o   Verifique as formas usadas para juntar as diferentes partes do texto, visando coerência, coesão do mesmo.

ETAPAS PARA TRABALHAR COM TEXTOS – METODOLOGIA PROPOSTA:

1 – Previsão – Discussão geral
                        Discussão de vocabulário

2 – Compreensão Geral – “SKIMMING”
                                           “SKANNING”

3 – Pontos básicos – Identificação de processos de coesão, comparação e contraste.

4 – Compreensão intensiva – Interpretação


Ø  LER PODE SER AGRADÁVEL E ENRIQUECEDOR. SIGA O ESQUEMA ABAIXO:

1 – EXAMINE O TÍTULO

2 – EXAMINE: ILUSTRAÇÕES, SUBTÍTULOS, GRÁFICOS, DIAGRAMAS E TABELAS.

3 – IDENTIFIQUE: ITÁLICOS, SÍMBOLOS, COGNATOS, PALAVRAS REPETIDAS.

4 – SELECIONE: PRIMEIRO E ÚLTIMO PARÁGRAFOS, PRIMEIRA LINHA DE CADA PARÁGRAFO.

5 – LEIA O TEXTO TODO, USANDO TODAS AS INFORMAÇÕES QUE VOCÊ JÁ ADQUIRIU DO MESMO, TENTANDO RECONSTRUÍ-LO DE MANEIRA COERENTE E EFICIENTE.